Translation of "the lady" in Italian


How to use "the lady" in sentences:

Are you the lady of the house?
Lei e' la padrona di casa?
The king, the regiment and the lady of the house.
Al re, al reggimento e alla padrona di casa.
It came via messenger from uh-- the lady side.
E' arrivata con un messaggero del braccio femminile.
The Countess of Grantham presenting the Lady Rose MacClare.
La contessa di Grantham a presentare Lady Rose MacClare.
We're here to celebrate the marriage of my brother to the Lady Claudia.
Celebriamo le nozze di mio fratello e della nobile Claudia.
The lady doth protest too much, methinks.
Credo che la dama faccia troppe dichiarazioni solenni.
You heard what the lady said.
Hai sentito quel che ha detto la signorina.
This is the lady I told you about.
Lei e' la signora di cui le ho parlato.
The Lady Beatrice hath a quarrel to you.
La Signora Beatrice e' in collera con te.
Which is the lady I must seize upon?
Qual e' la dama che mi tocca?
Methinks the lady doth protest too much.
"Parmi che la dama troppo rimbecchi."
Tarva, the lord of victory, and Alambil, the lady of peace, have come together in the high heavens.
Tarva, il signore della vittoria e Alambil, la signora della pace si sono congiunti nell'alto dei cieli.
27 to the lady on the aisle.
27 per la signora del corridoio.
Lady Sansa, it is my honor to present my grandmother... the Lady Olenna of House Tyrell.
Lady Sansa, e' un onore per me presentarti mia nonna, lady Olenna della Casata Tyrell.
The Lady Melisandre has told me everything.
Lady Melisandre mi ha detto tutto.
Ah, yes, to pursue his enduring love of the Lady Arryn and the title that comes with her.
Ah si', all'inseguimento dell'eterno amore di Lady Arryn... e del titolo che ne consegue.
If you swear never to raise your hand to the Lady Melisandre again.
Se giuri di non alzare mai piu' le mani su Lady Melisandre.
You're the lady that's been doing the news on the radio.
Lei e' la donna che ci sta dando le notizie alla radio.
And the lady at the boutique told me to buy this and no one else is wearing this.
Alla boutique mi hanno consigliato questo e sono l'unica vestita così.
Dragon carrot risotto for the lady.
Risotto alla carota rossa per la signora...
Did your wife, the Lady Sansa?
E' stata tua moglie, Lady Sansa?
Here's a silver because the lady likes you.
Tieni un cervo d'argento perche' piaci alla signora.
The Lady Melisandre told me that death marches on the Wall.
Lady Melisandre mi ha detto che la morte avanza verso la Barriera.
What's that weird thing that guy said to the lady from the subway?
Cos'è che ha detto quel tizio all'impiegata della metropolitana?
You mean the exercises for the lady parts?
Quelli per le parti femminili? - Mmm-mmm.
Well, the lady just did some poking and sticking for you.
Quella donna ti ha cucito e rammendato i vestiti.
Here's to the lady with the white shoes.
Un brindisi alla signora dalle scarpe bianche.
Shall we drink to the lady with the white shoes?
Che ne dici di brindare alla signora con le scarpe bianche?
Your right hand holds the small of the lady's back like so.
Con la mano destra le tieni la parte bassa della schiena, così.
That's why the lady is a tramp
Per questo la signorina è una barbona
Did you see the lady with the snake?
Ha visto la ragazza con il serpente?
Well, I think the lady can speak for herself.
Credo che possa parlare per se'.
The lady is starting to panic.
La signora sta cominciando a farsi prendere dal panico.
2.9706060886383s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?